Когда разбираешь стеллажи c книгами, не всегда знаешь, что можешь найти. Однажды, приводя в порядок полки, я наткнулась на очень старую книгу, обернутую в пожелтевшую от старости бумагу. Заинтересовавшись, я начала читать. Поразило уже первое предложение: «Если бы вы родились в эпоху Возрождения…»- и так далее. Я посмотрела на название книги. «Моя муза». Романтическое название. Захотелось узнать имя автора. Но книга была так стара, что разобрать фамилию автора я не смогла. Содержание книги заинтересовала меня, и, забыв о наведении порядка на стеллажах, я погрузилась в чтение. Старинная книга будто перенесла меня в другой мир.
Если бы вы родились в эпоху Возрождения, то, наверное, почувствовали бы то, что чувствую я. Мне зовут Лиза. Я родилась в семье графа. Жили мы в Англии, большом доме с красивым садом. Соседями у нас были граф и графиня Баранте. В их владении мне больше всего нравился сад, похожий на другие сады в округе. Что-то там было необычное, хотя так казалось только мне. Когда я говорила об этом своей маме, она весело смеялась.
Я очень любила у соседей лазить дерево, на котором росли какие-то необыкновенные плоды. Они были красными, сочными и очень вкусными. Поспевали они обычно в начале лета, когда начинается моя любимая пора.
Как-то утром гуляя в соседском саду с гувернанткой, я увидела у фонтана незнакомца. Сначала я подумала, что приехал сын графа, который учился во Франции, в Париже.
Но Вильям оказался другом самого хозяина дома. Он писал пьесы для королевского театра. Мы быстро подружились. Пока Вильям гостил у графа, мы каждый день встречались в необычном саду соседей. За короткий период знакомства с этим человеком я узнала многого нового и интересного.
Но однажды, когда я вернулась с прогулки, мать сообщила мне, что умер ее троюродный брат, который все свое имущество завещал ей, поэтому мы должны переехать во Флоренцию.
Я не хотела уезжать, расставаться со своим другом, который тоже очень огорчился, узнав, что мы должны переехать во Флоренцию.
После очередной встречи со мной Вильям появился в нашем доме и попросил у отца моей руки. Отец отказал ему, сказав, что у его дочери уже есть жених, который в недалеком будущем станет ее мужем. Вильям собрал вещи и покинул дом своего друга и Англию, даже не попрощавшись со мной.
Прошло несколько месяцев. Мы переселились во Флоренцию. О разговоре отца и Вильяма я не знала и поэтому не понимала, почему он уехал не попрощавшись. Сразу по приезде моя мать собиралась провести прием бал. Но когда мы приехали, то увидели, что дом находится в заброшенном состоянии. Наверное, потому, что дядя не жил здесь последнее время. Прием пришлось отложить.
Мама очень огорчилась, но делать нечего: в доме было нельзя принимать гостей, так что все наши силы ушли на то, чтобы убрать дом.
Через две недели мы смогли уже дать бал, пригласили даже придворных ее Величества. Гостей собралось столько, что негде было яблоку упасть. Я надеялась, что приедет Вильям, но его не было, и поэтому для меня бал был сущей пыткой. Среди гостей были граф и графиня Брунелли с сыном Ульмом, красавцем с голубыми глазами, но мне он показался скучным и неинтересным.
Когда закончился бал, мой отец сказал, что я очень понравилась сыну графа Брунелли. В последующие дни Ульм приходил каждый день и приносил мне цветы.
Прошло два месяца после нашего переезда во Флоренцию. Однажды вечером отец попросил меня зайти к нему в кабинет. Там он сообщил мне о предложении Ульма. Я ответила, что не желаю выходить замуж за Ульма, потому что люблю другого. Разгневанный отец объявил, что если я не приму предложение Ульма, я больше никогда не увижу своих друзей, что он запрет меня в доме, что я больше никогда в жизни не прочту ни строчки, потому что именно книги сделали меня упрямой. Когда я сказала, что мне нравиться Вильям, отец воскликнул, что не хочет даже слышать это имя, что он мне не пара, что он не сможет дать того, к чему я привыкла. Я долго возражала, но это не изменило позицию отца.
Моя свадьба состоялась через три месяца.
Прошло 10 лет. Я жила во Флоренции. Мой муж стал пэром, членом палаты лордов, поэтому часто случалось, что я оставалась в доме одна.
Однажды, когда я возвращалась из храма с компаньонкой, передо мной прошел мужчина, лицо которого мне кого-то напомнило. Вдруг меня осенило: это, наверное, Вильям. Я приблизилась к нему, и он меня узнал. « О, моя муза явилась передо мною, » - произнес он. Да это действительно я. Вильям объяснил поспешность своего отъезда, рассказал о своей жизни и работе для театра о том, сонеты. Мы договорились с ним встретиться завтра на этом же месте в 12 часов. Потом мы встречались каждую неделю. Кроме того, я получала от него письма, в которых были и сонеты, посвященные мне. Вот самый любимый мой сонет.

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь _ звезда, которою моряк
Определяет место в океане.

Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,-
То нет любви и нет стихов моих!


Но скоро мой муж вернулся и объявил, что мы должны переехать во Францию: так приказала её Величество. На следующую встречу с Вильямом я уже не пошла.
Мы переехали во Францию, где жили в большом замке, построенным в романском стиле. Мне было горько, что я не попрощалась с Вильямом, что не сказала ему, что люблю его.
Через 5 лет мой муж умер, и я переселилась в Англию, в свой родной дом. Мне показалось, что я некогда не уезжала оттуда. Там все осталось таким, как было 15 лет назад. Осталась неизменной и моя любовь к Вильяму.
Я пишу для своих детей и внуков и надеюсь, что мои потомки поймут меня и мою любовь к Вильяму. Оценят сонеты, посвященные мне. Вот еще один из них, написанных Вильямом и адресованных мне

Тебя я музой называл своею
Так часто, что теперь наперебой
Поэты, переняв мою затею,
Свои стихи украсили тобой.

Глаза, что петь немного научили,
Заставили невежество летать, -
Искусству тонкому придали крылья,
Изяществу - величия печать.

И все же горд своим я приношеньем,
Хоть мне такие крылья не даны.
Стихам других ты служишь украшеньем,
Мои стихи тобою рождены,

Поэзия - в тебе. Простые чувства
Ты возвышать умеешь до искусства.


Этот изумительный сонет завершил повествование неизвестного автора о людях эпохи Возрождения. Оставалось только гадать, правдиво ли описанное там. Но лично мне все равно: мне понравился роман.
А вам?